廣州譯聯翻譯10年來專業為企業客戶提供文檔資料翻譯、招投標書翻譯、本地化翻譯、項目工程翻譯,翻譯老師人均10年以上翻譯經驗,專業的人工翻譯團隊,嚴格的翻譯流程管控,專業審校團隊,保證翻譯質量,是您身邊信得過的翻譯專家。
廣州譯聯翻譯公司10來專業從事手冊翻譯業務,提供手冊翻譯,說明書翻譯、產品手冊翻譯,翻譯老師都有5年以上翻譯行業經驗,譯聯翻譯按照三嚴質量管控流程,字字斟酌保證翻譯的質量,為客戶提供品質翻譯,上萬名客戶見證譯聯翻譯實力。
廣州譯聯翻譯公司10來專業從事技術手冊翻譯,企業技術標準翻譯,CAD圖紙翻譯、行業規范翻譯,翻譯老師都有5年以上翻譯行業經驗,譯聯翻譯按照三嚴質量管控流程,字字斟酌保證翻譯的質量,為客戶提供品質翻譯,上萬名客戶見證譯聯翻譯實力。
國際工程、設備制造、生物醫藥、法律財經、文旅社科、信息科技、圖書出版等。
英語、日語、韓語、德語、法語、俄語、泰語、西班牙語、葡萄牙語、意大利語、希伯來語、阿拉伯語等
譯聯翻譯專業從事翻譯10年,與眾多國內外知名企業建立長期合作關系,如亨氏、輝瑞制藥、華夏銀行、IATA等。涉及核電、醫學、軌道交通、石油化工、汽車等多個行業。同時擁有數百名的專職譯員(包括各行業語言專家以及外籍母語譯員),保證客戶筆譯項目的高效性和穩定性。
譯聯對譯文質量實施“過程控制”,建立了嚴格的質量管理體系,從任務分析到資源調度、任務分配、過程管理、客戶協調、問題處理到任務完成有一整套完整的程序,實行項目經理負責制,對大型客戶將常駐企業,自始至終關注實施過程。以確保稿件在翻譯準備、翻譯過程、校對過程、審核以及排版等環節做到合理有序、責任明確、管理到位,確保譯文的準確性和一致性。
排版設計是一項技術性強的崗位,也是直接體現公司服務質量卓越性的一個重要標志。隨著客戶對其工作要求的不斷提高,為滿足客戶的需求,我們具有專業操作經驗的排版設計團隊,能按照客戶指定的格式制作各種高難度文檔和文檔格式間的轉換,如:Word、Excel、PowerPoint、CorelDRAW、CAD、Illustrator、 InDesign、FreeHand、PageMake、VISO等。
譯聯翻譯投資120多萬美元自主研制開發的“協同翻譯及ERP管理平臺”,產品包括:具國際領先水平的協同翻譯平臺、REP翻譯管理系統、多語種審校系統等。實現了翻譯工作的工程化、國際網絡化和智能化。除強大的 TM 引擎外,譯聯運用 SDL Trados Studio 幫助翻譯團隊提高工作效率及翻譯速度,最高可提速 100%,不僅幫助譯員更快地創建內容,也提高了項目創建及審校階段的速度。